Featured post

Finding your tribe

One of the most enjoyable and inspiring books I have read this year has been Sir Ken Robinson's "Out of our Minds"  and my ref...

Sunday, 23 March 2014

Labelled and dismissed.


"Generalisations are always dangerous" said my English teacher to our class when I was about 12 year's old. The joke was not wasted on me, I have often had call to remind myself of this in the past 40 years or so...

The recent reporting of comments from Sir Michael Wilshaw have sent shockwaves through the education community. You can read them here.

So let's do some amateur discourse analysis on the oft repeated soundbite from Sir Michael's pronouncements as reported by the press and tweeted:





"lefty"  adj, leaning to the party political left. Overtones of insult.


"child-centred" adj., refers to an approach to teaching that prioritises the needs of the recipient. 

"idealogue" n., someone who theorises. 


So, he felt the need to refute the labelling of Ofsted inspectors against these stereotypical perceptions of the profession and yet:

What has someone's political choice to do with their employment? To cast someone as a "lefty" comes from the perspective of someone who does not respect that individual's party political choices. 

We are learning more each day about teaching and learning thanks to the emerging work of cognitive neuroscience. What is rapidly becoming clear is that learning happens despite our best efforts, probably through a process that attaches emotional information to experiences being processed by our memory systems. As communicated recently by Dr. Terry Lamb, Professor of Languages and Pedagogy at the University of Sheffield:




If the child isn't at the centre of education, who should be? Is the individual less important than their ability to generate statistics for analysis by others? Seems to me that learner centric learning is all that exists. Should teachers not want a child to learn? Should lesson planning not prioritise the learning needs of individuals ?

Finally, does Sir Michael really believe that those tasked with inspecting the delivery of education should be incapable of engaging with theory and connecting this to their practice? An intellectual idealogue is someone who can think creatively, a quality we know is important in order to function in a rapidly changing world and imagine the raft of skills that will be necessary for a future we are as yet unable to see. 

So I am at a loss to see Sir Michael's rationale for wishing to dismiss these terms in relation to his office. Surely, they are labels which could be considered badges of distinction for educators. 

A "lefty" must be an individual who knows their own mind and has made political choices which best represent their experience. As professionals, these would be part of a range of personal preferences that remain private in the sphere of work.

The rest is all about an approach to the teaching profession which is to be applauded. I am proud to be involved in learner centric teaching, my students tell me it works for them. It is demanding for them and for me, pushes their boundaries and engages them in new and important experiences. I engage with educational theory in order to better understand how the anecdotal experiences I have as an educator relate to wider conclusions based upon empirical observations. In order to do this I have to use reasoning, critical and analytical skills often referred to as higher order thinking. 

Labelling is a neat way of dismissing someone, it can be used as part of a polemic discourse to support a particular agenda. Sir Wilshaw's defence is worrying, I wonder if he has the metal to stand up for what matters in education?





  


Wednesday, 12 February 2014

window of co-presence

I have decided to write this post in order to support my presentation tomorrow at the #unicollaboration conference here in beautiful Léon, Spain. Having had a very interesting day listening to others explaining their telecollaborations I am very aware that 20 minutes is a short period of time to really convey the complexity of the many decisions, design factors and experiences of a telecollaborative project. Mine is also a large scale project which is now in its 3rd year so I know there will be many things I need to skate over tomorrow. This post therefore is by way of further notes for those who may be interested in parts of the project that I cannot unpack tomorrow. A collection of fragments of my professional identity as we have such a brief window of co-presence in which to connect. 

I will be presenting from my technical, platform design perspective and as an experienced language educator. For those who are interested in the pedagogical rationale for the Languages@Warwick platform, this can be seen in my M.A. dissertation available on academia.edu  . I also have a website that shows my current research interests and approach to language education. My credentials for platform development were accredited by the Association for Learning Technology community by e-portfolio.

I realise that I won't have time to go into detail about each of the technologies used but my youtube channel has playlists for each of them so please do find out more there. The e-portfolio assessment project is also available in more detail on scribd so please feel free to download and adapt. All my work is available online under creative commons licence. I am most active on twitter and always welcome new connections, there is so much I can learn from interacting.  

I hope by the time our window of co-presence closes we will have made some meaningful connections, but I would like to leave the window ajar through this blog post so that you can reach inside to get a closer look. 

Thanks to those who came along today, I will be in touch with those of you who spoke to me. Here is the link to my reflections presentation.

Saturday, 25 January 2014

Better together

I am not a prolific blogger by any stretch of the imagination. I write when something moves me to write or when I feel I should in order to clarify my thoughts or make a public statement. Today is one of those moments and is borne of a few weeks mulling over....

Back in my school days at just 13 years old I remember telling my parents I wanted to be an English teacher. I had been inspired by my wonderful English teacher (probably now long gone, Mr Carduss, Leamington College for Girls back in the 70's). He would bring a record player into the classroom and play recordings of great plays and poetry, war poets, Shakepeare and Chaucer..)our discussions would be lively and contemporary and he encouraged us to argue with clarity and not be afraid of disagreement. Looking back now I see that the ethos he created was one of respect and reason. He tried to persuade my parents that teaching would be too boring for me, I may have disappointed him in that respect as it was and remains my passion. 

Of course I later found a language learning passion which lead me to become a teacher of French and I do not regret that for a minute. Later in my career however I became aware of tensions and divisions within language professionals which I find frustrating and make me hanker for the  lively but respectful debates of my youth. English specialists complain about the pedantry of modern foreign language teachers, those involved in languages in the UK also find themselves in different camps depending on the nature of their learners - undergraduates or IWLP students. 

Such divisions are not helpful to us as professionals and they certainly do nothing to inspire new members to join our communities. We may be many sub communities of practice but our overarching aim is to remain vibrant and relevant to the next generation. We should take heed of Wilfred Owen's words:

"One dies of war like any old disease.''  

Thursday, 29 August 2013

Just because you can..

...doesn't mean you should!




I was reminded when reading this tweet of an essential truth that should underpin all teacher use of technology. Moving your activity online is not necessarily innovation, presenting a task though a website or in your VLE may not be an improvement over giving out a handout or setting work from a course book - in some cases it may even be worse! 

During my teacher training days (when dinosaurs ruled the earth) we were asked what language we could teach given just a box of matches. This lesson has stayed with me ever since. We can teach: tense (I will strike, I am striking, I struck - this will get attention!), pronouns and questions (guess what is in the box, is it a bug?) adjectives and adverbs ( it is a big flame, he struck the match quickly), even complex structures such as hypothesis and subjunctives (if I were you..., I wish you would...) and much more. These lessons can all be taught without electricity, although you may be well advised to have a fire extinguisher handy for health and safety reasons :)

So, my point is, when planning we need to take into account whether the "wow" factor we may experience in planning a digital session is really earning its place in our classroom with our students. Is it bringing something extra, adding value to the learning by increasing student autonomy, impacting on their experience of the learning points or offering greater opportunity for creativity and involvement? If not, we risk the student expressing something similar to the tweet above - same old, same old. So get your digital box of matches out and start sharing your best ideas with other educators, let' s make sure that the technology enhances the experience. 




Monday, 26 August 2013

Extending our reach


 This tweet was a lovely illustration of the need we have as professional communicators to be engaged with the changing context of communication. This is a theme I have been mulling over for some time and, having now found a suitable illustration, I will be sharing the "how" to encourage others who need to extend intellectual activity from the physical into and through the virtual. I am about to write up my thoughts. This "announcement" on my blog will now give me a reference point so I can no longer put off committing my framework to paper. Watch this space as publication will doubtless be online and available for download. (plums optional).

Sunday, 25 August 2013

Accuracy and language usage.

Take a look at this tweet:



Those of you who teach French will notice immediately that there is an error in this tweet.  The correct spelling of the infinitive of the verb to go should be used in this sentence: aller, not the past participle which has been used. This is not an uncommon mistake amongst language learners as the 2 forms sound pretty much indistinguishable. Michel illustrates this unintentionally, he is a native French speaker. Many of us make typos when we tweet, even in our native tongue, it is part of the territory. We type quickly to convey a message which we hear in our head. I have no doubt that I could find hundreds of examples in a few minutes on social media sites.

For some teachers the visibility of this sort of error make them fearful of encouraging their learners to participate in  "real" language" exchange on twitter and other social media platforms. However, I would like to point out the positives these sort of errors present to your learners:


  • As a learner, it is encouraging to know that even native speakers make mistakes in their own language use. So language learning is a complex, demanding activity.
  • The phoneme difficulty learners experience as they struggle to match sounds and their spellings can be off putting, it is a form of code breaking. How reassuring to know that there are often multiple combinations of written representation of a certain sound, and that all language users have to go through this matching activity which only gets easier with experience. 
  • Coming across misuse of language presents a real teaching opportunity. Collect real examples such as the one above and use them as a "you be the teacher" activity, getting your learners to discuss and correct. Choose your examples wisely, they could include common misspellings, phonetic errors for example. Your learners can then become language investigators, you are sensitising them to the ever changing phenomenon that is language evolving through technology usage. 





Saturday, 27 July 2013

Shifting sands

At no time do I ever feel that I have mastered the French language, despite the fact that I have constantly used and studied it for most of my life. There's a good reason for that...language constantly evolves and changes. It is a complex, dynamic phenomenon. Language use and the social and psychological dimensions that are part of it merit serious study and this can bring great insights into who we are as human beings.  

I enjoy seeing how technology use effects the changes in language. Technology users themselves share a further cultural experience that I find fascinating. I wonder how many of my French friends have ever used this for example: